لا توجد نتائج مطابقة لـ قذيفة مضيئة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي قذيفة مضيئة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • À 0 h 14, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. Entre 11 h 35 et 23 h 20, plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre et une nouvelle fusée éclairante ont été tirées à partir de la même vedette.
    - في الساعة 14/00، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية تجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة، وأطلق بين الساعة 35/11 و 20/23، وفي عرض البحر، قذيفة مضيئة وعدة طلقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم.
  • - Le 17 juillet 2007, entre 0 h 50 et 1 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont tiré 13 fusées éclairantes au-dessus de leur position du radar (périphérie des fermes de Chebaa occupées).
    - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 50/00 والساعة 45/1، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 12 قذيفة مضيئة فوق موقعها في الرادار (حدود مزارع شبعا المحتلة).
  • À 18 h 35, plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.
    - في الساعة 35/18، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية تجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة وعدة طلقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم.
  • Le 12 janvier 2007, à 18 h 34, au large de Ras Al-Naqoura, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a tiré une salve de mitrailleuse et une fusée éclairante et a braqué des projecteurs en direction de la ligne de bouées.
    في 12 كانون الثاني/يناير 2007، الساعة 34/18، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي طلقا من سلاح حربي متوسط وقذيفة مضيئة فوق المياه، ووجه كاشفا ضوئيا باتجاه الطفافات الفاصلة لفترة وجيزة.
  • À 3 h 20, une fusée éclairante a été tirée à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-Naqoura. Entre 6 heures et 6 h 45, plusieurs salves provenant d'armes automatiques de moyen calibre ont été tirées à partir de cette vedette en direction du large.
    في الساعة 20/3، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة، وبين الساعة 00/6 والساعة 45/6، أطلق عـدة رشقـات نارية من مدافع رشاشة متوسطة الحجم في عرض البحر.
  • Entre 20 h 30 et 22 h 15, une fusée éclairante et plusieurs salves provenant d'armes automatiques de moyen calibre ont été tirées en direction du large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-Naqoura.
    بين الساعة 30/20 و الساعة 15/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة وعـدة رشقـات نارية من مدافع رشاشة متوسطة الحجم في عرض البحر.
  • À 8 h 40, les forces d'occupation israéliennes postées à Rouwayssat al-Alam, dans les fermes de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position et, à 22 h 49, elles ont tiré une fusée éclairante au-dessus de la porte de Fatima.
    - في الساعة 40/8، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بتمشيط محيط موقعها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا بإطلاق النيران، وعند الساعة 49/22 أطلقت القوات الإسرائيلية قذيفة مضيئة فوق بوابة فاطمة.
  • À 22 h 44, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. L'incident s'est reproduit le lendemain, 19 juillet 2004, à 21 h 9.
    - في الساعة 44/22، وفي 19 تموز/يوليه في الساعة 09/21، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية قذيفة مضيئة في عرض البحر تجاه رأس الناقورة.